ニュース – 北海道日米協会
top-img

7/25(Thu.)「姉妹都市ポートランドの隠れた魅力」講演会

“Fascinating Sister City Portland, Oregon!”

7/25(木)札幌パークホテルで開催されたイブニング・ディナ―・講演会には、国際短編映画祭、札幌・ポートランド姉妹都市提携50周年記念交流を機に、映画・芸術関連の事業を担当されている久保 俊哉(マ―ヴァリック・クリエィティブ・ワークス代表取締役プロデューサーをお招きして、オレゴン州の「姉妹都市ポートランドの隠れた魅力!」を映像を通して紹介して頂いた。環境No.1のバラの都ポートランドのイノベーティブな技術関係者、小学校をホテルに代え、観光スポットになったケネディ小学校などの紹介もあり、参加者も見入っていた姿が、印象的であった。

ところで、今年は札幌・ポートランド姉妹都市提携60周年記念の節目の年であり、札幌から市長はじめ経済訪問団、市民訪問団も6月5日にポートランド市で開催された式典参加した。本協会からも加森副会長夫妻、札幌商工会議所の会頭で本協会の岩本理事、御手洗専務、それに商工会議所の廣田専務も参加し、6月6日には、ポートランドの商工会議所グループのポートランド・ビジネス・アライアンスの事務所において、本協会とオレゴン米日協会のデーン・アルタマン会長と加森 公人 副会長との間で提携の調印式が行われた。

On July 25, Mr. Toshiya Kubo–a wellknown short movie producer of Maverick Creative Wrks Ltd. was a guest speaker for the Evening Dinner. As Mr. Kubo has been involved in film making regarding Sapporo-Portland Sister City programs for the past 50 years, he intdoduced not only beauty spots of Portland but also bestkept secret tourism spots and places in and around Portland. Kennedy Elementary school is one example– a school building turned itself into  one of the finest and  fascinating hotels by inovative  Oregonians. The audience loved the new hotel at first glance.

Incidentally, as this year marks the celebration of the 60th annivesary of the forming of Portland-Sapporo Sister City Relationship, Mayor of Sapporo, business leaders’ group, and citizen’s group visted Portland, Oregon to attend ceremonial events held on June 5.

On June  6,  Japanese-American Sociaty of Oregon(JASO) and our society(AJSH) concluded Memorandum of Cooperation and Unterstanding signed by our Vice President, Kimito Kamori of AJSH and Chair, Mr. Dean Alterman.

From our side, Keigo Iwata- Chaman of Sapporo Chamber of Commerce and AJSH’s,Board member, Ryu Shibata, AJSH’s Board member,  Shoji Mitarai,Executive Director, Mrs. Kazuko Kamori, Kyoichi Hirota ,Executive Director of Chamber of Commerce also attended the signing ceremony.

 

5/23(Thu.)/’19 総会HIS学生バンド演奏披露 General Assembly & HIS Band Contributes

5月23日(木)の総会では、先ず杉野 豊先生が率いる 北海道インターナショナルスクールのビッグ・バンドスタイルの学生バンドによる演奏会で幕開けとなった。オープニングは、1952年のジーン・ケリー主演映画主題歌の「雨に唄えば」とサウンド・オブ・サイレンスの映画の中でも披露さえた「マイ・フェイボリット・シング」、それにアンコール曲に観客たちは魅了された。総会前に理事会が開催された。今回の議長は、急な所用ができた伊藤会長に代わり、加森副会長が務め、総会も無事終了した。

また今回の総会には、7月に札幌を離れ首都ワシントンに向かわれるレイチェル・ブルネット・チェンから「お別れのお言葉」を頂いた。長きにわたり御家族とともにスキー部会の事業に会員と共に参加頂き、また特に、次世代を担う若者たちの「国際ユースフォーラム」には多大な支援と協力を得たことは、大変意義深いものがある。若者たちへのエールも頂き、心より感謝申し上げたい。

On May 23, 2019(Thu.)  the 2019 General Assembly was held on the 3rd floor Ginsen at Sapporo Grand Hotel.

Before the General Assembly HIS’s big band style Jazz band led by Mr. Yuaka Sugita put on a very good show.  They played such famous movie music–“Sing in the Rain” sung by Gene Kelley in 1952, “My Favorite Thing out of the movie Sound of Music  and an encore number.  The audience was very much enchanted by their marvelous performance.   As Mr. Yoshiro Ito, President of the AJSH was out of town, the General Assembly was opened with Vice President, Mr.Kimito Kamori in the chair.

Rachel Brunette-Chen–who will be leaving for Wssington,D.C. with her family–gave us a heat-warming farewell speech. It was our grea pleasue to have her here in Sapporo. It is nice to recall her conributions with her family joinng us for skiing and other events. We were very much struck with her delicaed efforts to make International Youth Forum(IYF) more meaningful and enjoyable, and prductive for the next generation of Japanese young turks. They do appreciae her participation in the IYF and encouraging messages to them. We miss her and her family very much! We wish them the bestof luck in a new place in the nations’s capital!

3/28(Thu.)カール・ホジソン陸軍大尉/海外地域担当指揮官を迎えてCaptain Carl Hodgson’s Talk

3月の例会には、ミズーリ州セントルイス出身の新進気鋭で在札幌米国総領事館勤務のカール・ホジソン大尉・兼海外地域指揮官(ミズーリ州立大・陸軍士官学校卒)をお招きし、講演会を開催しました。演題は「海外地域担当者としての私」。北海道と日本文化、外交、異文化体験についてパワーポイントを使用し、日本語で語って頂きました。上智大学にも在籍経験のあるカールさんは、空手、柔道にも精通されておられ異文化コミュニケーターでもあります。

Our guest speaker Captain Carl Emery Hodgson is a native of Saint Louis, Missouri. After graduating from the University of Missouri in 2008 with a Bachelor of Science in Business Administration and a Bachelor of Arts in International Studies, he attended Officer Candidate School and was commissioned a Second Lieutenant of Infantry in November 2008. Currently, he works as a Foreign Area Officer (48H-Northeast Asia) at U.S. Consulate General in Sapporo. As he also attended Sophia University, he がgave a talk in Japanese with visual materials.

Carl Hodgson ’s talk centered around his home State Saint Louis, Missouri–home of the famous jazz music St. Louis  blues, the professional baseball team the Cardinals, Bud Wiser Beer, Arch and other places of interest.    He is a great athlete in Karate and judo. We also happily found that he was  a tough rugby player.

What interested the audience was his :1) initial encounter with Japan and the Japanese language(He learned it while he was studying at Sophia University and took the Japanese Language Basic Course in Yokohama.).  One photo was taken  at the Imperial House; and 2)  military experiences and careers in Texas where he served as a Platoon Leader and Executive Officer until October 2012, including an OEF deployment to Afghanistan in 2011-2012.  He served as the battalion plans officer until September 2014 in Hawaii. He has obtained many military awards –which include the Bronze Star Medal, Meritorious Service Medal, Army Commendation Medal, Afghanistan Campaign Medal, Combat Infantryman’s Badge, Expert Infantryman’s Badge, Ranger Tab, and Basic Parachutist Wings.

His military education includes the Infantry Officer Basic Course, Airborne School, Ranger School, Maneuver Captain’s Career Course, Mechanized Leaders Course, Reconnaissance and Surveillance Leaders Course, Mountain Leader Course and Mountain Leader Course and the Japanese Language Basic Course.

We wish him well and the best of luck in the future!

2/7(Thu.)ビッグ・サプライズ!ウイリアム・ハガティ駐日米国大使が新年祝賀会に参加!A Big Surprise! Ambassador William Hargerty was a special guest speaker with Tennessee Waltz

2月7日(木)の新年祝賀会はビッグ・サプライズの連続であった。アメリカからの特別ゲスト・スピーカーとは、何とウイリアム F.ハガティ駐日米国大使であった。奥様と四人のお子様は70回目の札幌雪まつりを満喫中、ハガティ大使は、105名の会員の待つ、札幌グランドホテルのGinsenの会場に正午に到着。到着後、自ら伊藤会長と共に会場に入る一人一人の会員に、こやかに握手しながらテネシー・スタイルで会員を歓迎して下さった。(本来は、本協会会員が大使を歓迎するはずなのであるが。。。)

ハガティ大使は、日米の交流と関係強化に関するスピーチの中で自らが、以前日本にボストンコンサルティングの役員として滞在した経験があり、日本の企業何社をテネシー州に誘致したこと。カレーライスが大好物であるのと同様、北海道が大好きであることを外交面の話もユーモアを交えて話された。特に、本協会の次世代に繋ぐ有意義な事業である「国際ユースフォーラム」を高く評価下さった。

ザ・ダンディ・フォーの「テネシーワルツ」と「好きです札幌」に魅了された大使は、その後ステージ上でも伊藤会長と会員全員らと共に小笠原はるの会員のピアノに合わせ「テネシーワルツ」を合唱され、思わぬハッピーなビッグ・サプライズとなった。(ちなみに、次第には、大使はステージ上では、お歌いにならないことが明記されていた。) *以下の画像写真を「クリック」すれば、鮮明なオリジナル・サイズの画像に拡大され御覧できます。)

What a big surprise!  On February 7,  the special  guest speaker was Ambassador William F. Hagerty who rushed to the Rm. Ginsen and joined the AJSH’s New years’ celebration party—while his wife and four children  were enjoying  themselves  at the site of  the 70th Sapporo Snow Festival.

Ambassador Hagerty’s speech centered around the importance of U.S,-Japan relations . He also touched upon his life experiences staying Tokyo as a member of the Boston Consulting firm—helping some of the Japanese firms invest in the State of Tennessee. His favorite food is curry and rice. By the same token, his favorite place in Japan is Hokkaido.

Additionally, he  highly spoke of the AJSH’s new venue for the next generations “International Youth Forum,Sapporo”

The Dandy Four(a famous Hokkaido’s male vocal (chorus)  group entertained Ambassador singing “Tennessee Waltz,” Sukidesu Sapporo(I love Sapporo.”  Another big surprise came when the Ambassador came up to the stage along with our Chair Yoshiro Ito and several members of the AJSH and started singing ” Tennessee Waltz” to the piano accompaniment by Haruno Ogaswara. According to the proceedings, he was not supposed to sing a song on the stage. It was indeed another Big  Happy   Surprise to the each member of the audience! (To see each photo below clearly& in original size, just “Click!”)

11/4(Sun)「第4回 国際ユースフォーラム札幌」&「歓迎ディナー講演会」The 4th International Youth Forum(IYF) & Evenig Dinner

11月4日(日)(1)京王プラザホテル札幌の「扇の間」において北海道日米協会主催・HIECC共催「第4回国際ユースフォーラム1(IYF)札幌」が開催された。ゲスト・スピーカーの米紙ニューヨーク・タイムズ支局長で、母親が室蘭出身のモトコ(素子)・リッチさんが、両親のいずれかが外国人の「ハーフ」を取り巻く日本社会の現状について講演し、これから日本が直面する多文化共生に対する心構えと異文化理解の重要性を提唱した。

リッチさんは、全米オープンで優勝した大阪なおみさん(父はハイチ出身、母は根室出身)や沖縄県の新知事の玉木デニー氏についても取り上げ、日本社会でハーフが活躍し存在感も増していることも強調した。 リッチさんは、その後のグループ・ディスカッションにも参加しフォーラムに参加した次世代を担う高校生、大学生、北海道インターナショナル・スクール(HIS)の学生たちに交じって多文化社会における多様性の意義について語りあった。ディスカッションには、レイチェル・ブル-ネット・チェン主席領事、ライアン・イングラッシャ新領事、元アメリカンセンター館長のマーク・ディビッドソン氏なども参加しハーフのテーマ以外の日米の教育制度や文化、価値観を理解する必要性について討論した。  なお、北海道テレビ(HTB)放送が当日の夕方のニュース番組でIYFの様子を放映。右がリンク:https://youtu.be/0w6L5e-jGDs  翌日の11月5日には、北海道新聞社と読売新聞がの朝刊で記事を掲載。米国総領事館のFaceBook Page: www.facebook.com/UScongenSapporo/
Twitter:  www.twitter.com/USConsSapporo/
(なお、IYF参加校は:北海道情報高校、清田高校、北嶺高校、札幌第一高校、聖心女子学院校、北海道インターナショナル・スクール、札幌大学、北海道大学、藤女子大学)

(1)夕方には、同ホテルの「雅の間」にてリッチさんを迎えての「歓迎講演会」が開催され、83名の会員に対して日本語で挨拶をされた後、午後のフォーラムの講演内容印象、加えて現代と未来の日米の社会現象と日米関係について語って下さった。

共催:北海道国際交流協力・総合センター(HIECC)、 後援:在札幌米国総領事館、伊藤組100年基金、協賛:サッポロビール(株)、北海道コカコーラ・ボトリング(株)、(株)いまい、(株)きのとや。協力:京王プラザプイホテル札幌

The 4th International Youth Forum(IYF) Sapporo,2018 sponsored by the AHSHokkaido & Co-sponsored by HIECC, Supported by The U.S.Conslate General,Sapporo; Itogumi 100the Anniversary Foundation; Hokkaido Coca Cola Bottling Ltd.; Sapporo Brewery(Beer)  Ltd; Kinotoya Confectionery Ltd; and cooperation was given by Keio Plaza Hote, Sapporo.

(1) Motoko Rich,Tokyo bureau chief for The New York Times was a guest speaker for the 4th Intenational Youth Forum(IYF),Sapporo 2018. Her mother hails from Muroran, Hokkaido. Her topic revolved around the contemporary  issue of “HAFU” —a new trend in Japan. In her opinion, Japan will become a multicutural society in the future.  But one big question remains:  Are  the Japanese ready to move toward the heterogeneity of  furture where people are required to have a tolarence for diversity.    She gave us examples of a world-famous tennis player, Naomi Osaka–the champion in U.S.Open this year and Denny Tamaki, a newly elected Govener of Okinawa.  Students and other selected AJSH members also discussed U.S.-Japan relations matters in the field of education, Cross-cultural studies and etc.

Rachel Brunett-Chen, Principal officer of the U.S. Consulate General, Sapporo, Ryan Ingrassia, a newly appointed Consul, and Mark Davidson,  the Former Director at American Center in Sapporo also joined the discussion groups sharing their views and perspectives with young participants. The IYF was on the air by HTB Broadcasting company on the day. Here is a link to the Forum news of HTB. https://youtu.be/0w6L5e-jGDs   The following morning(Nov.5), The Hokkaido Newspaper and the Yomiuri Newspaper carried articies on IYF 2018. Consulate of the U.S.A.,Sapporo’s FaceBook Page: www.facebook.com/UScongenSapporo/
Twitter:  www.twitter.com/USConsSapporo/

High Schools took part in the IYF 2018 were Hokkaido Joho High, Kiyota High, Hokurei High,  Sapporo Daiichi High,  Seishin Joshigakuin (Sacred Heart) Girls High, Hokkaido International School(HIS).  The following univrsities joind the IYF : Sapporo Univ., Hokkaido Univ. Fuji Womens’ Univ.

(2) At the Evening Dinner, Motoko Rich first spoke in Japanese and then shared her impressions on IYF  with 83 members of the AJSH, and she talked about U.S-Japan relations today and for the future.

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190107-00000006-htbv-hok

headlines.yahoo.co.jp
今年のキーワード、SDGs。マークをご覧になったことがある方もいるのではないでし – Yahoo!ニュース(HTB北海道テレビ放送)

 

北海道日米協会の過去の活動については、こちらからご覧ください。